オンライン
商談・会議

お見積りの相談

月別アーカイブArchive

2013年記事

年末年始 休業のお知らせ

本年も格別のご愛顧を賜り、厚くお礼申し上げます。
2014年も変わらぬご支援を賜りますよう、心よりお願い申し上げます。

【年末年始 休業期間】
2013年12月28日(土)~2014年1月5日(日)
新年は1月6日(月)より営業開始となります。


Dear all,

Wishing you health and happiness
this Holiday Season and prosperity in the New Year.

We would like to take this opportunity
to thank you for your continued partnership.
We look forward to continuing our partnership in the coming year.
Our office is closed from 28th December to 5th January.
Thank you for understanding.
All the best to you, your family, and your organization,

The Staff of NAGAE Ltd.

 

更新日: 2013年12月27日

クリスマスにおススメのnaft製品

みなさんこんにちは。
クリスマスまで1か月をきりましたが、プレゼントの準備は完了しましたでしょうか?
naft直営webショップ銀雅堂では、クリスマスにお勧めしたいアイテムを選りすぐってご紹介!11/30からの大感謝祭もあるので、ぜひこのタイミングでご購入下さいね☆


Hello, everyone.
The holiday season is only a month away!
Have you already prepared for it? Not yet?

Our web shop ‘ginga-do’ will provide you with tips that would help you to find the perfect item for your loved ones.

Happy Holidays!
http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/

更新日: 2013年11月24日

高岡クラフト市場街が始まりました!

数ある高岡の「ものづくり」イベントの中で一番大きなイベント、「高岡クラフト市場街」が始まりました!

クラフト好きの皆様、この期間の高岡は熱いですよ。町のいたるところでイベントが行われています。市内約30カ所の会場で「高岡クラフトコンペ」入選作品展示、工芸品のショップ、「ものづくり」の現場を廻る工場見学ツアー、ワークショップ、そして食とクラフトのコラボレーションなど、さまざまな催しが開催されます。書いているだけで、ワクワクしてきます。

ぜひお越しください。


‘Takaoka Craft Ichiba-machi’ has started!

One of the biggest events in Takaoka.

if you enjoy the craft exhibition, lots of craft and stalls and activities, and plenty of local food, your weekend is sorted.
http://www.ichibamachi.jp/program/index.php

更新日: 2013年10月02日

『富山プロダクトデザインコンペティション』の最終審査会

本日は『富山プロダクトデザインコンペティション』の最終審査会!写真は表彰式の様子です。『富山…』というタイトルですが、毎年若いデザイナーの登竜門として、日本全国から素晴らしい作品が寄せられ、公開審査されるこのコンペ!何より目玉となっているのは、受賞作品が商品化しやすいということ。 naftとはとっても縁が深く、2011年のグランプリであるcollinette、2012年の準グランプリのsolano(受賞時ku-sen)と、2年連続でnaftから発売させていただきました♪ 今年もどんな作品が入賞したのか楽しみですね。展示会は明日から7日まで


Today is the award ceremony of the Toyama Product Design Competition.

Even it is named ‘Toyama’, the competition is one of the most distinguished events in Japan. As the awarded products tend to be commercialised swiftly, it is the great gateway to success for young designers. We have also collaborated with those designers. For example, our aluminium acupressure massager ‘collinette’ won the first prize in 2011, and self-standing fan ‘solano’ (aka ‘ku-sen’) won the second prize in 2012.

What kind of product won this year? Will some of them become naft product in the future?

The awarded products are displayed until 7th October.

更新日: 2013年09月30日

高岡クラフト市場街

ナガエの本社がある高岡市は、高岡漆器、高岡銅器などの伝統産業が盛んな市です。それに関する様々なイベントが一年中あるのですが、10月3日から7日には「高岡クラフト市場街」が行われます。期間中、「ものづくり」に関する様々なワークショップや展示が行われ、高岡が「ものづくり」一色に染まります。

是非、高岡にお越しください。


Our office is located in Takaoka-shi, which is known for Japanese urushi lacquer, metal works and woodworks. The city has top-quality processing techniques, fro polishing to colouring.  all the skills required at each step can be found here. Under such a circumstance, we have many events related craftsmanship and design throughout the year.

From 3rd to 7th October, ‘Takaoka Craft Ichiba-machi’ is to be held. There are many activities related craftsmanship during the event.

Please come and enjoy the latest works as well as traditional ones.

About Takaoka Craft Ichiba-machi;
http://www.ichibamachi.jp/

更新日: 2013年09月29日

東京ギフトショーから・・・その5

1174846_527109964032078_1528247762_n


こちらは30cm越えの大きい聖観音。姿が美しいのも、㈱ナガエの仏像の特徴です。


This is the biggest, around 14.2inch (36cm), Buddha figurine that we exhibited at this gift show.

We have confidence in the beauty of our Buddha ornaments. Whether they are small or big, their elaborate beauty stand out.

As of Sei Kannon Bosatsu, we offer two sizes; 36cm (14.2inch) and 16cm (6.3inch).

Today’s item 1: Sei Kannon Bosatsu 聖観音菩薩 36cm
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/seikannon36/

Today’s item 2: Oyster incense S
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/o-incense02/

About Sei Kannon Bosatsu,
As one of Japan’s most beloved deities, Sei Kannon Bosatsu is often called God or Goddess of Mercy and Compassion. It commonly holds a lotus bud or water vase, and wears a crown that contains a small image of Amida Buddha. It is said to appear in thirty three forms to save people. In modern Japan, its 33 forms are the basis for hundreds of Kannon Pilgrimage Circuits.

更新日: 2013年09月10日

東京ギフトショーから・・・その4

1238855_527110107365397_228312736_n


仏像は穏やかな気持ちさせてくれます。


There are a lot of Buddhist figurines. What does each one mean? It depends on the pose, the hand gesture or mudra. Choose what you like, it will make you feel calm and relaxed.
As one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha figurines, NAGAE Ltd. offers a great collection of Buddha ornaments. Among them, you will find the Buddha statue you would like to be with.

Today’s item: Sitting Yakushi (Yakushi Nyorai)
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/yakushi18/


About Yakushi Nyorai;
It is referred to as the ‘Medicine Buddha’. It is described as a doctor who cures suffering using the medicine of its teachings. It commonly depicted with a medicine jar.

更新日: 2013年09月10日

東京ギフトショーから… その3

557156_527109740698767_1154987243_n


昨年の6月のcollinette販売時から遅れること1年3か月…やっとできました!「collinette艶消しタイプ」!!!
マットな質感がより大人な雰囲気を醸し出します。


After we launched collinette last June, we finally introduce our new collinette, matt type!
The matt texture creates more classical atmosphere.

Do you fancy trying the massager?

Come our booth at Tokyo International Gift show!

Today’s item: collinette matt

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

About collinette;
It is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

更新日: 2013年09月10日

東京ギフトショーから・・・その2

1003829_527109850698756_566488283_n


生まれ年の干支でお守りいただける仏様がいらっしゃるのをご存知ですか?
こちらは8cm足らずの小さなナガエの「十二支のお守り本尊」シリーズです。


Have you ever heard of twelve animals of the Chinese Zodiac calendar? Do you happen to know each animal has a specific protector (guardian, patron)?

In Japan, the grouping of eight Buddhist deities is associated with the twelve animals of the Chinese Zodiac calendar. Each deity is associated with a specific Zodiac animal and serves as the protector (guardian, patron) for all people born in that animal year.

As one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha figurines, we offer a great collection of Buddha ornaments. Our “Eight Buddhist Protectors of The Chinese Zodiac” collection is one of popular collections. There are two sizes; 5.9inch (15cm) and 3.1inch (8cm). Get closer, you will be surprised how elaborate our figurines are. Our Buddha figurines are so finely-crafted and required years of experience that they are manufactured in our factory or subcontractors in and around Takaoka-shi.
Today’s item: “Eight Buddhist Protectors of The Chinese Zodiac” collection
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000218/

更新日: 2013年09月10日

東京ギフトショーから… その1

9906_527109860698755_1648835413_n


今回のnaftは大人のクリスマスのイメージ。生活の木さんのマッサージオイルとコラボレーションした、コリネットのクリスマス限定バージョンも発表!


The perfect holiday gift! Collaborating with a Japanese herb and aromatherapy products retailer, TREE OF LIFE Co.,Ltd, we introduced our seasonal limited product, a set of collinette with TREE OF LIFE’s massage oil.
Today’s item: collinette with essential oil
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

About collinette;
It is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

更新日: 2013年09月10日

東京国際ギフトショーに出展しました

東京国際ギフトショーに出展しました。


We took part in ‘Tokyo International Gift Show’ and were excited by many visitors. Thank you so much!

This time we introduced our Buddha figurines from ‘ginga-do’ collection as well as naft products. While our ‘naft’ line is in collaboration with up-and-coming designers and focus on modern home accessories, our ‘ginga-do’ collection supplies Japanese traditional products. It has recently launched new Buddha figurines with ‘Antique-looking finish’. Gold plating has been most frequently used. Besides, we suggest ‘Antique-looking finishing’ that give the surface distinguishing appearance and suitable for modern interior.
We are happy to inform you both of lines had a good response to visitors in the show.

If you missed this show, don’t worry. We are going to take part in the show in winter, too. Please come and see us in February. We are waiting for you!


2013ギフトショー秋-135

更新日: 2013年09月08日

インテリア鋳造仏像@東京ギフトショー

1176137_649855861716085_506694280_n


naftブースの隣では、直営webショップより弊社アート事業部の本業ともいえる仏像を展示中!新たにインテリア仏像としてモダンな雰囲気に仕上げました。
ぜひこちらもご覧ください。
ギフトショーは明日までです!


Everyone is adoring our metal Buddha statues at Tokyo International Gift Show!
Do you happen to know NAGAE Ltd. is one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha ornaments (figurines/ statues/ images)?

With our naft products, we introduce our different collection, ‘antique-looking finishing’ Buddha figurines, at this gift show. They were popular at NYNOW 2013 this summer, too.

You might wonder what ‘antique-looking ‘ is. Gold plating has been most frequently used to decorate for Japanese Buddha statues. Our ‘antique-looking finishing’ that give the surface distinguishing appearance and suitable for modern interior. Our Buddha ornaments will give you peace of mind and add mystical elegance to your room.

The gift show is until tomorrow. We are still waiting for you.
If you are interested in our buddha ornaments,
Get them at http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000167/

更新日: 2013年09月05日

インターホンパネルページをリニューアルしました

インターホンパネルページをリニューアルしました。
お問合せ・お見積りのご相談はお気軽にお電話ください。

更新日: 2013年09月02日

NYNOW 2013 に参加してまいりました。

8月18日~21日の会期で米国NY、ジャビッツ・コンベンションセンターにおいて開催されましたNYNOW2013に今年も参加してまいりました。当社オリジナルブランドのnaftのアイテムから、当社のオリジンとも言うべき仏像まで出展。1月展に引き続き新たなお客様の開拓も出来エキサイティングな展示会となりました。


We would like to inform you that we took part in NYNOW 2013 at Javits Center in NY from 18 to 21 August. We exhibited naft products as well as our original Buddha figurines. Along with the show in January, we have successfully attracted new customers.

This show we highly recommended our ‘Antique-looking finishing’ Buddha figurines. Gold plating has been most frequently used. Besides, we suggest ‘Antique-looking finishing’ that give the surface distinguishing appearance and suitable for modern interior.

If you are interested in our Buddha figurines, please check our on-line shop. As one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha figurines, we offer a great collection of Buddha images.

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000167/

更新日: 2013年08月27日

NHKおはよう日本「まちかど情報室」de紹介されます♪

本日は、取材デ―!
今度はコリネットがNHKおはよう日本「まちかど情報室」にて紹介されます♪ 8月1日朝6:45ごろからの予定です(再放送は8/2)。早起きしてチェックしてくださいね~!


TV crew came again!
This time collinette will be on NHK’s Ohayo Nippon ‘machikado johou shitsu’ at 6:45am, 1st August (rebroadcast on 2nd August). If you are an early bird, please watch it.
Today’s item: collinette
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000186/

About collinette;
Collinette is a self Release muscle tool made of aluminium.
This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean and completely corrosion-resistant. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

更新日: 2013年07月29日

おもむろに現場写真をあげていくシリーズ その3

923111_474794865930255_472259215_n


今日は、弊社工場のダイカストマシン。
ダイカストとは、精密な金型に、溶融した金属(アルミニウム、マグネシウム、亜鉛合金など)を、圧入することにより、高精度の製品を成型する技術および製品を指します。

株式会社ナガエは、ダイカストメーカーとしてはもちろん、デザイン・開発・鋳造・加工・塗装・組立まで、製品づくりをトータルで行い、創立58年の実績とノウハウで大手OEM、オリジナル製品も多数手がけています。


A Snapshot of Manufacturing Floor: a die-casting machine

Die casting is a metal casting process characterized by forcing molten metal (such as aluminium, magnesium, and zinc alloy) under high pressure into a mould cavity to manufacture high accuracy moulded products.

As a die casting manufacturer, NAGAE Ltd. has been engaged in multifaceted metalworking business based on die-casting for 60 years. We manufacture a range of original and OEM products by controlling every phase of production, from the design to the final hand-finishing.

If you should need additional information regarding our products, please do not hesitate to contact us.

更新日: 2013年05月23日

おもむろに現場写真をあげていくシリーズ その2

215300_469181696491572_1823348701_n


今回は、ロストワックスの現場です。
ロストワックス製法は、伝統的な蝋型鋳造法に近い鋳造法で、形状の再現性の高さ、鋳肌の美しさが良いのが特長です。複雑な形状の美術品の鋳造にも利用されています。蝋にあたるワックス型はシリコンゴムでつくります。

株式会社ナガエは、ダイカストメーカーとして、先進のダイカスト鋳造技術をメインにしながらも、伝統産業である高岡銅器の400年の歴史を礎としたものづくりで、幅広く・専門的な鋳造技術を誇っております。


A Snapshot of Manufacturing Floor: lost wax casting floor

Lost-waxing cast is quite close to the traditional ceroplastic technique and characterized by high repeatability and the surface smoothness. It is the suitable way to cast complicated shapes. The moulds are made of silicon rubber.

NAGAE Ltd. has been engaged in multifaceted metalworking business based on die-casting for 60 years. Our head office is located in Takaoka-shi. The city is renowned for its metalwork, produced by an industry dating back more than 400 years. In its hayday artisans developed a wide range of casting techniques. Under such a circumstance, we develop and manufacture a wide variety of metal products, combining traditional techniques and the latest metal moulding and processing technologies.

If you should need additional information regarding our techniques and products, please do not hesitate to contact us.

更新日: 2013年05月09日

ほぼ日雫影 (Flower Arrangement of the day)

11999_468420616567680_1580934711_n


GW明け、みなさまいかがお過ごしでしょうか。 休み明けこそ、シャキッとお仕事したいものですね。 今日は全国的に冷えるらしいですが、私の気分はもはや夏に直行です!ということで、爽やかな雫影をポスト。


How are you feeling?
After a long holiday, you must return refreshed. Though the weather forecast says it is chilly in Japan, I already feel summer!

Today’s flower arrangement is a little bit summer taste.
Today’s item; Shizuka-M
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001006/

About Shizuka Vase Collection;
Simple and stylish, this metallic vase is both decorative and useful adding a modern/classic touch. It is great for small rooms with limited space.

更新日: 2013年05月07日

おもむろに現場写真を上げていくシリーズ その1

931287_463321427077599_148818919_n


第一弾は、高岡のどこかの鋳物屋さんの壁。
私が唯一理解できるのは「坩堝(るつぼ)」(金属を溶かすために使う容器のこと)だけですが…

銅器の町、高岡は400年の歴史があります。その間、職人さんたちが、技術を磨いてこられました。そのおかげで、高いの鋳造・加工技術が今も引き継がれています。鋳造に関する全ての工程が、市内で可能なのです。
そんな銅器の町なので、町を歩いていると、こんな不思議な光景に出くわすこともあるかもしれませんよ。


A Snapshot of Manufacturing Floor: a wall at a foundry in Takaoka
Can you break this code in the picture? Only word I get is ‘crucible’, a container used for melting metallic materials.

Takaoka is renowned for its metalwork, produced by an industry dating back more than 400 years. As the local artisans have developed a wide range of casting techniques, the city has top-quality casting and processing techniques. All the skills required at each step can be found here.

When you take a walk in Takaoka, you might bump into a strange code like the above picture.

更新日: 2013年04月25日

「ひるブラ」で金屋町が中継されます。

明日のお昼はNHKを見逃すな!!
ランチタイムにお馴染みの「ひるブラ」は、高岡銅器の発祥地「金屋町」から中継されます♪

naftに、受け継がれる高岡銅器の伝統技術は、この地から始まったのです…
400年続く町ですが、今も千本格子と石畳の美しい街並み!お散歩にも最高なんですよね~。お楽しみに!
http://www4.nhk.or.jp/hirubura/x/2013-04-23/21/27031/


Don’t miss NHK’s ‘hirubura’ tomorrow!
As you might have watched the popular programme before, it will broadcast directly from Takaoka-shi where our head office is located.

Takaoka is renowned for its metalwork, produced by an industry dating back more than 400 years. In its heyday artisans developed a wide range of casting techniques. Under such a circumstance, we develop and manufacture a wide variety of metal products, combining traditional techniques and the latest metal moulding and processing technologies.

You will see ‘kanaya-machi’ tomorrow. The town is the birthplace of the city and the centre of Takaoka Copperware industry. It boasts traditional buildings, both warehouses and townhouses, along a cobbled street. Lovely place to take a walk.

更新日: 2013年04月22日

2014年度の新卒採用を始めました

2014年度の新卒採用を始めました。詳細は採用情報をご覧ください。

更新日: 2013年04月12日

KITTEにて、「北陸工芸フェア」が開催されます。

551303_457782934298115_1464403345_n


今週12日~14日は、今話題の「KITTE」にて、「北陸工芸フェア」と題した期間限定販売会が開催されます!
福井・石川・富山から、伝統の技が光る逸品が揃います。
naftからは、この時期にぴったりな”雫影シリーズ”、大人気のcollinetteなどをご用意してます^^
会期中、体験型のイベントもあるので、ぜひご来場ください♪

■北陸工芸フェア コシノクニ
日時: 2013年4月12日~4月14日  AM10:00 ~PM8:00(14日はPM6:00に終了)
場所: 東京シティアイ・パフォーマンスゾーン  東京都千代田区丸の内二丁目7番2号(JPタワー地下1階)
webサイト http://koshinokuni.kakubundo.jp/


‘Hokuriku Crafts fair’ is to be open at KITTE in Tokyo.
You can find great traditional crafts from Hokuriku region (Fukui, Ishikawa, and Toyama).
We are also going to join the fair and introduce our popular products such as Shizuka Vase Collection and a portable massager, collinette.
v
During the fair, some workshops are held.

If you’re in Tokyo, come and see us.

Time: 10am to 8pm
Date: 12 to 14 April, 2013
Place: KITTE, 2-7-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo


Today’s item 1: collinette
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000186/
Today’s item 2: Shizuka vase collectioon
http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/shizuka_top.html

更新日: 2013年04月11日

日経MJに掲載されました。

本日の日経MJご覧になられましたか?!
14面designのコーナーにどどーんとnaftの記事が掲載されています!最近話題のcollinetteや新商品について、弊社のダイカスト技術や、高岡の職人技についても触れてます。 ぜひご覧ください~^^


Have you read today’s Nikkei Marketing Journal?
If not, open page 14!
You will see our best seller, collinette, and latest naft products. In addtion to that,  our Die-casting technique and Takaoka’s craftsmanship are also explained. You might be able to be a master of NAGAE Ltd.  after you read the article;)
Please check it out!

更新日: 2013年04月02日

アルミ製ツボ押し『コリネット』 フル稼働で生産中です!

599125_447662171976858_110895118_n


アルミ製ツボ押し『コリネット』 フル稼働で生産中です!
3月5日の「ちちんぷいぷい」での紹介以降、オーダーの嵐か止まず絶賛販売中のコリネット。あまりの人気ぶりにご用意させていただいた在庫も一瞬で吹き飛び、多くのお客様をお待たせする事態となっております。

大変申し訳ございません
。 一日でも早くご注文いただきました皆様の手元へお届けするべく、本日もフル稼働で生産中です!


We’re working at full capacity to manufacture an aluminium acupressure massager, collinette.
Since it was introduced at TV programme ‘chichin puipui’ on 5th March, we have been flooded with orders. As unexpected high volume of orders consumed the entire stock rapidly, we regret that we have to keep you waiting. To try to deliver the product as soon as possible, we are on fire!

Thank you for your patience.

Today’s item: collinette
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000186/


About collinette,
colinette is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

更新日: 2013年03月15日

コリネットをお待ちのお客様へ

537613_447288455347563_1364260520_n


おはようございます。
web担当香川です。なにを隠そう、私、弊社直営の楽天ショップの運営も兼ねておりまして、ここ数日、コリネットの生産が追い付かず、皆様に謝ってばかりでしたが、”頑張ってください!” ”時間がかかっても待ってます!”とのメールを頂戴いたしました><! うう~嬉しい~泣 この場を借りてお礼申し上げます。
写真は研磨作業をする弊社のN主任です。


Morning.
collinette is still hot! We are in full swing to catch up with orders. Though we have been apologising our delay, I, the operator of our online shop, received warm messages from customers who are waiting for the product. Thank you so much.

Now we are making a great efforts to deliver collinette to you as soon as possible. Thank you for your patience.


The image shows Mr N is buffing collinette.


Today’s item: collinette
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000186/


About collinette;
collinette is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

更新日: 2013年03月15日

ほぼ日雫影

522643_439787009431041_1672002563_n


富山はもっぱら雪ですが、気分だけでも…
春が待ち遠しいですね。


Longing for warmer weather? Brighten up your Monday with cherry blossom arrangement.
Today’s item: Shizuka-M
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001006/
About Shizuka Vase collcetion;
Shizuka Vase is a small metallic vase that you can place anywhere and make a miniature Japanese zen garden. You don’t have to prepare for a bunch of flowers. With a flower or more, you can make a Japanese garden in your room. Putting a small stone or floating flower petals on the vase, you can also enjoy arranging your small garden as you wish.

更新日: 2013年02月25日

アンビエンテ 2013 (ドイツ)に出展いたしました

2月15日~19日:アンビエンテ 2013 (ドイツ)に出展いたしました。


Our next show was ‘Ambiente 2013’ in Frankfurt, Germany from 15 th 19th Feb.
As it is our first time to introduce our ‘naft’ products in Germany, we were nervous and excited. While the 1st and 2nd days of the fair do not seem to have been so crowded, our eye-catching products such as a ‘shizuka’ vase collection seduced people.

With Shizuka vase collection, you can make desktop zen garden easily and introduce relaxation into your busy day.

Today’s item: Shizuka-hangetsu
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001010/

更新日: 2013年02月20日

インターホンパネル新商品NZAシリーズを発表しました

インターホンパネル新商品NZAシリーズを発表しました。

更新日: 2013年02月18日

Ambiente からの写真です。 その2

17714_436326503110425_634100361_n


ヨーロッパ初上陸!

環境にも配慮したリサイクル性の高い材質であるアルミニウムを職人が鏡面まで磨き上げたツボ押し(マッサージャー)、Collinette コリネットです。


Collinette in Europe for the first time!
The material of this acupressure massager is aluminium that is eco-friendly because of its high recyclability. Our craftsmen polishes the product to a mirror gloss.

Today’s item: collinette
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

About collinette;
collinette is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

更新日: 2013年02月16日

Ambiente からの写真です。

19815_436008786475530_1970920103_n


写真は、naftのアイコンとしてお馴染みのボウルの”汀(ミギワ)” そして、海外からの引合いも多い、倉本仁氏デザインの ウォール・フック”sprinkle” 水盤”雫影(sizuka)”シリーズです。

The image shows:
– Fruit bowls ‘Migiwa’ , which you might often see as a symbol of our brand, naft.
– Coat wall hooks ‘sprinkle’ , which are designed by Mr Jin Kuramoto, and popular abroad as well. – ‘shizuka’ Vase Collection, which makes Zen garden on your table.
Today’s items:
Available in selected stores and online
– migiwa http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426001001001/
– sprinkle http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426001001010/
– shizuka http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001006/

更新日: 2013年02月15日

Happy Valentine’s Day !!

538239_435561949853547_1324091538_n


そういえば、本日はバレンタインでしたね。
甘いものが苦手な男性には、チョコカラーのプランツアニマルに気持ちを託してみては?ほかにもピーチ、ホイップのかわいくて優しい色を側に置くと、恋愛運がアップしそう♪
みなさま、素敵なバレンタインを!


It’s Valentine’s day today, isn’t it?
How about giving chocolate-coloured ‘plant’s animal’ as a gift?

We also have lovely peach and whipped cream coloured ones. They might bring love to you.
Wishing you all a happy Valentine’s Day

Today’s item: plant’s animal
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000184/

About plant’s animal;
Colourful penguins, porcupines, and oran-utans brigthtens the room as a plant holder, multi-purpose tray or ornament.
NB: We do not ship air plants internationally. We just ship the products only.

更新日: 2013年02月14日

アンビエンテ2013に出展致します!

アンビエンテ2013に出展致します!

2013年2月15日(金曜)~2月19日(火曜)
主催のMesse Frankfurt様のご招待により、出展が実現。

Hall 11.0 B72ブースにてお待ちしております。
会期:2013年2月15日(金曜)~2月19日(火曜)
開催地:ドイツ・フランクフルト
会場:フランクフルト国際見本市会場(Messe Frankfurt)
主催:Messe Frankfurt Exhibition GmbH


Our next show is ‘Ambiente 2013’ in Frankfurt, Germany.

We are so excited because we are invited by the organizer, Messe Frankfurt.

Date: from 15 to 19th February
Place: Messe Frankfurt in Frankfurt, Germany
Booth: Japany style Hall 11.0 B72


We are going to introduce our “shizuka vase collection” as well as other naft products.

About 雫影 Shizuka vase collection:
This vase collection is both decorative and useful adding a modern/classic touch. You can place the vase anywhere and make a miniature Japanese garden. You don’t have to prepare for a bunch of flowers. With a flower or more, you can make a Japanese garden in your room. Putting a small stone or floating flower petals on the vase, you can also enjoy arranging your small garden as you wish.

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000179/

As there are many booths in the show, please don’t get lost.
We are looking forward to seeing you.

更新日: 2013年02月11日

東京国際ギフトショーに出展しました

58877_435495253193550_1276016384_n


ご挨拶が遅くなりましたが、第75回 東京インターナショナル・ギフト・ショーで弊社ブースにご来場いただきました皆様、ありがとうございました。
今回のショーでは、solano、rondo、Oyster incense、magmaを発表しました。

写真は新商品のデスクトップうちわ”solano”です。ゆらゆら揺れて涼を感じさせてくれます。今夏発売予定です。

Belatedly, NAGAE Ltd. would like to say thank you to everyone who came our booth at Tokyo Gift Show last week.

We introduced some new products; solano, rondo, oyster incense, and magma. We would like to introduce them in detail on this blog later.
The picture shows our latest product ‘solano’. The colourful fan stands itself and swings gently back and forth. It cools off on a hot summer day. It goes on the market this summer.

Today’s item 1: solano
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/solano_shippou/#solano_shippou

Today’s item 2: rondo
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/rondo_slver/#rondo_slver

Today’s item 3: oyster incense
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/o-incense/

Today’s item 4: magma

更新日: 2013年02月06日

東京ギフトショーに出展します!

明日から始まる東京ギフトショーに出展します!
西3ホール 3051-3052 です!
前々からちょこっとお見せしている新商品自立するうちわ”solano”をお披露目しちゃいます!
…ま、まだまだ寒い日が続いておりますが、今年の夏にぴったりの涼アイテムです!…
ぜひお手にとってご覧になってくださいね!

また、会場を歩き回って疲れてきたら、コリネットお試しブースで休んで行ってくださいね^^
明日、皆様にお会いできることが楽しみです!

NAGAE Ltd. is going to take part in the Tokyo International Gift show. We welcome your visit to our booth located in Hall West 3, Booth No. 3051-3052.
We are going to introduce our latest product, self-standing fan ‘solano’. Although it is eary to talk about summer (it is still cold here), the product is perfect for hot summer days. Other naft products are also waiting for you.

When you feel tired after walking around the show, please come to our booth and try our portable massager, collinette.

We are looking forward to seeing you in this show.

http://naft-design.com/mail/mail03.html

更新日: 2013年02月05日

直近の展示会の予定

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
2013年1月26日~30日:NYIGF(ニューヨーク・インターナショナル・ギフト・フェア)
2013年2月6日~8日:第75回東京インターナショナル・ギフト・ショー
2013年2月15日~19日:アンビエンテ 2013 (ドイツ)
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

NAGAE Ltd. is going to take part in some trade shows this winter in Japan and overseas to introduce naft products.
*This winter’s Event Calendar
– From 26 to 30 Jan, New York International Gift Fair in USA (Booth: 3820)
– From 6 to 8 Feb, Tokyo International Gift Show in Japan
– From 15 to 19 Feb, Ambiente 2013 in Germany (Booth: Hall 11.0 Stand B 72)
We are looking forward to seeing you at the event.
please feel free to ask us, if you need more information.

更新日: 2013年01月24日

New York International Gift Fairに出展します。

2013年1月27日~30日にニューヨーク・インターナショナル・ギフト・フェア(NYIGF)に株式会社ナガエは出展いたします。

今回も2012年8月展に引き続き、”Accent on Design”エリアにてEastern Accent社様との共同出展です。

NYIGFは、世界で一番大きなギフトショーの一つで、北米だけでなく、世界各地からバイヤーさんが集う場所です。naft製品の紹介に格好の機会。

ブース番号は3820です。

We are happy to inform you that NAGAE Ltd. is going to attend the New York International Gift Fair at the Javits Center. The show is one of the largest in the world. As it is a marketplace-style convention characterized by endless rows of exhibitors and clamouring throngs of buyers around the world, we believe it is the great chance to introduce our naft products.

Along with last one in summer, we are going to take part in the show with Eastern Accent. Our booth is located on “Accent on Design”. We hope we will see you there.

Date: 27th January to 30th January
Booth #: 3820 (“Accent on Design” area)

更新日: 2013年01月23日

ほぼ日雫影 (Flower Arrangement of the day)

164605_415133091896433_2026928302_n


あけましておめでとうございます。
本日から、naftも仕事はじめです。
今年最初の”ほぼ日雫影”は、弊社の賀詞交歓会でテーブルを彩った、アレンジです。

葉牡丹と木瓜の枝、針山の周りにセンリョウの赤い実がかわいい、ハレの日仕様♪お家でも、こんなアレンジで、お正月のお客様をおもてなししてみたいですね~

このアレンジで使ったのはこちら▼
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/nadeshiko/

Happy New Year!
Naft’s 2013 started today.
Today’s flower arrangement is a special one for celebrating 2013.
There are ornamental cabbage and sarcandra glabra.

Sarcandra glarbra, Senryou in Japanese, is believed to bring luck and often used for New Year decoration in Japan. Isn’t it nice to welcome fortune as well as guests to your home, decorating lovely flowers?
Today’s item: Shizuka – nadeshiko
Available in selected stores and online
http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/shizuka_top.html

About Shizuka Vase Collection;
This is a small metallic vase that you can place anywhere and make a miniature Japanese zen garden. You don’t have to prepare for a bunch of flowers. With a flower or more, you can make a Japanese garden in your room. Putting a small stone or floating flower petals on the vase, you can also enjoy arranging your small garden as you wish.

更新日: 2013年01月07日

あけましておめでとうございます。

542984_411973495545726_1363783315_n


あけましておめでとうございます。 本年もよろしくお願いします。
お正月の日本らしい食卓も、もっと素敵にアレンジできます♪ 写真は”雫[盃B]”です^^^^ …

Happy New Year!

How about adding Japanese New Year style to your dinner?
Our naft products will help your table arrangment.
Today’s item 1: Shizuku Tin Tumblercollection
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001018/

Today’s item 2: A set of Samurai Chopstick Rests
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000170/

About Shizuku Tin Tumbler Collection;
‘Shizuku Tin Tumbler Collection’ is inspired by the slow dropping of water, ‘shizuku’, which form stalactites slowly taking million years. Relax and enjoy sipping a drink, letting your mind drift back over the scenic grandeur and everlasting time.
Tin is highly antibacterial, removing odd flavours and improving the taste of sake, while foods arranged on a tumbler look stunning with their faint reflections mirrored in the sueface.
Designed by: Jin Kuramoto

更新日: 2013年01月01日